-
1 ябълка
1. apple(дърво) apple-treeвълча ябълка birthwort (Aristolochia)2. (скула) cheek-bone3. (месо) rump steakябълка на раздора an apple of discord, a bone of contention* * *я̀бълка,ж., -и бот.1. apple; ( дърво) apple-tree; вълча \ябълкаа birthwort ( Aristolochia); захаросана \ябълкаа (на клечка) toffee-apple; земна \ябълкаа Jerusalem artichoke; райска \ябълкаа persimmon;2. ( скула) cheek-bone;3. ( месо) rump steak; • адамова \ябълкаа Adam’s apple; очна \ябълкаа анат. eye-ball; хубавата \ябълкаа свиня я изяжда the worst pig often gets the best pear; \ябълкаа на раздора an apple of discord, a bone of contention.* * *apple ; apple-tree (за дърво); persimmon - райска ябълка; eye-ball - очна ябълка (анат.)* * *1. (дърво) apple-tree 2. (месо) rump steak 3. (скула) cheek-bone 4. apple 5. ЯБЪЛКА на раздора an apple of discord, a bone of contention 6. адамова ЯБЪЛКА Adam's apple 7. вълча ЯБЪЛКА birthwort (Aristolochia) 8. земна ЯБЪЛКА Jerusalem artichoke 9. очна ЯБЪЛКА анат. eye-ball 10. райска ЯБЪЛКА persimmon 11. хубавата ЯБЪЛКА свинята я изяжда the worst pig often gets the best pear -
2 ябълка
ж 1. (плодът) pomme f; 2. (дървото) pommier m а очна ябълка globe oculaire, globe de l'њui; адамова ябълка pomme d'Adam: земна ябълка topinambour m, artichaut d'hiver; вълча ябълка aristoloche f; ябълка на раздора pomme de discorde. -
3 Adam
{'ædəm}
n библ. Адам
the old ADAM лошите инстинкти у човека, грешникът
I don't know him from ADAM нямам понятие кой e, никога не съм ro виждал
ADAM's apple анат. адамова ябълка
ADAM's ale/wine вода
ADAM's needle бот. юка (Yucca)* * *{'adъm} n библ. Адам; the old Adam лошите инстинкти у човека, грешн* * *1. adam's ale/wine вода 2. adam's apple анат. адамова ябълка 3. adam's needle бот. юка (yucca) 4. i don't know him from adam нямам понятие кой e, никога не съм ro виждал 5. n библ. Адам 6. the old adam лошите инстинкти у човека, грешникът* * *Adam[´ædəm] n Адам; \Adam's apple 1) анат. адамова ябълка; 2) бот. райска ябълка; \Adam's ale, \Adam's wine шотл. ирон. вода; \Adam's needle ам. бот. декоративна юка; the old \Adam прен. лошите инстинкти у човека; the faithful \Adam стар и верен слуга; o.'s outward \Adam ам. ирон. плътта, тялото; since \Adam was a boy ам. разг. от памтивека, от незапомнени времена, много отдавна; I don't know s.o. from \Adam никога не съм чувал за него, изобщо не го познавам. -
4 manzana
f 1) ябълка; 2) главичка (украса) на сабя, шпага, легло и др.; 3) квартал (на град); 4) Амер. адамова ябълка; manzana de Adàn адамова ябълка; sano como una manzana прен., разг. пращи от здраве; manzana de la discordia прен. ябълка на раздора. -
5 apple
{'æpl}
1. ябълка, ябълковиден плод
2. очна ябълка
the APPLE of the eye зеница на окото
the APPLE of one's eye прен. зеницата на окото ми, най-скъпото ми
APPLE of Sodom, Dead Sea APPLE измамлив успех* * *{'apl} n 1. ябълка; ябълковиден плод; 2. очна ябълка; the apple of* * *ябълка; ябълков;* * *1. apple of sodom, dead sea apple измамлив успех 2. the apple of one's eye прен. зеницата на окото ми, най-скъпото ми 3. the apple of the eye зеница на окото 4. очна ябълка 5. ябълка, ябълковиден плод* * *apple[æpl] n 1. ябълка (плод и дърво), ябълковиден плод; 2. очна ябълка; • a bad ( rotten) \apple покварен (пропаднал) човек, "боклук"; \apple of discord ябълка на раздора; like the \apple of o.'s eye като зеницата на окото; an \apple of another tree съвсем друга работа; нещо съвсем различно; Adam's \apple Адамова ябълка; \apple polisher разг. подмазвач, подлизурко;FONT face=Times_Deutsch \apples and oranges напълно различни (несъвместими) неща. -
6 адамов
Adam'sадамова ябълка анат. Adam's appleот време Адамово since times immemorial* * *ада̀мов,прил. Adam’s; • \адамова ябълка анат. Adam’s apple; от Адамово време/от време оно̀ since times immemorial.* * *1. Adam's 2. АДАМОВa ябълка анат. Adam's apple 3. от време Адамово since times immemorial -
7 thyroid
{'θairɔid}
1. янат., зоол. a щитовиден
THYROID cartilage анат. щитовиден хрущял, адамова ябълка
2. n (препарат от) щитовидна/тироидна жлеза* * *{'dairъid} янат., зоол. 1. а щитовиден; thyroid cartilage анат. щит* * *щитовиден;* * *1. n (препарат от) щитовидна/тироидна жлеза 2. thyroid cartilage анат. щитовиден хрущял, адамова ябълка 3. янат., зоол. a щитовиден* * * -
8 pomme1
f. (lat. poma, de pomum "fruit") 1. бот. ябълка (плод); 2. кръгла дръжка (на бастун, чадър и др.). Ќ haut comme trois pomme1 педя човек; pomme1 d'Adam анат. адамова ябълка; pomme1 de chou кочан на зеле; pomme1 de discorde ябълка на раздора; pomme1 de pin шишарка; tomber dans les pomme1s нар. припадам, губя съзнание; pomme1 а l'eau глупак, тъпанар; aux pomme1s чудесен, идеален. -
9 адамов
ада̀мов прил. Adams-; адамова ябълка Adamsapfel m. -
10 Adamsapfel
Ádamsapfel m Anat адамова ябълка. -
11 адамов
прил d'Adam; адамова ябълка pomme d'Adam; от адамово време de temps immémorial, de mémoire d'hommes. -
12 bocado
m 1) залък, хапка; 2) малко храна; 3) захапване, отхапване; 4) отхапано парче; 5) отрова в храната; 6) pl нарязани сушени плодове; 7) мундщук; 8) юзда; 9) анат. bocado de Adàn адамова ябълка; no probar bocado нищо не хапвам; bocado sin hueso прен., разг. само добро, полза; изгодна работа без много труд; buen bocado прен. добра хапка, нещо съблазнително. -
13 nuez
f 1) орех (плод); 2) анат. адамова ябълка; apretar la nuez прен. удушвам; mucho ruido y pocas nueces погов. много шум за нищо; nuez moscada, nuez de especia индийско орехче; nuez de coco кокосов орех; nuez de ciprés кедрова шишарка; nuez póntica лешник; rebanar a uno la nuez прен., вулг. прерязвам гърлото някому; volver las nueces al càntaro а) прен., разг. възбуждам наново много дискутиран и приключен въпрос; б) прен. връщам нещата към предишното им състояние. -
14 prominencia
f 1) изпъкналост, издаденост; 2) издатина, възвишение; prominencia laríngea f адамова ябълка. -
15 pomo
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Французский